Ismirrian Chronicles; The TotH Loresite

Introduction to Ismirrian Languages

Like Earth, there are many different races and cultures on the world of Ismirra, where the Kingdom of Hyrule and other lands reside. As such, there are also a multitude of languages spoken by the individual races and cultures of the world. This page is meant as a thesaurus of terms from the various languages which have thus far appeared in the story or that I have decided upon. This section will be updated with more terms as the story goes on.

Note on the languages: The structure and arrangement of words and sentences in these languages is something of an ongoing effort. Steadily, as I create them I'm learning of different ways to structure them consistently so that they are truly recognizable as individual languages. It's an on-going process however, and at the moment I can't give an apt description of the structure of each one individually. I'll add these as I implement them.


Hyrulian is the language used universally throughout the Kingdom of Hyrule. Not to be confused with Hylian, which is the ancestral Language of the race of the same name. All races residing in Hyrule, from Hylians, to Sheikah, to Gorons and Zora understand this language. It is used in both every day speech, and diplomacy alike.

English speaking readers of the story should also understand this language because it is, in essence, identical to English. 


Hylian is the ancestral language of the Hylian race, and not to be confused the Hyrulian, the universal race of the Kingdom of Hyrule. As well as being a sentimental language for the race, this language is often used as a means of channeling spells and incantations created by the ancient Hylians. Much of the worlds most powerful arcane arts were created by ancient Hylians and so to know them the aspiring sorcerer must know this language. There are also some Hylians with especially traditional or supremest views that refuse to speak the common language of Hyrulian, preferring instead, their own racial tongue.


Aialor: Light

Ai: I, or me

Cie: Show

Cier: Shown

Den: The

Edathreom: Clarvoyant

Ei: My

Issari: Blade or Sword

Liora: Mirror

Liorasané: Reflection (Literally, 'mirror image')

Nal: Not

Narasim: Aether.

Narasiim: Aetherial

Narasiim-Issari: Aetherial-Blade (One with the unique ability to use magic and blade craft in perfect unison)

Tu: Be

Une: Own

Vai: May


The language of the Kokiri, the children of the forest. While other races in or around the borders of Hyrule are often quick to adopt the language of that kingdom, the Kokiri's position as an isolated people ensures that most of their race does not. While there are a few Kokiri who have taken it upon themselves to learn the language of their neighbors (in order to better communicate with outsiders who stumble into their dangerous home) most Kokiri are content to remain true to their mother tongue.






Adouindóklel: No literal translation, it's the name given to the trunk of the deceased third incarnation of the Forest Father, Adouindóchinzel.

Ahnsi: Take

Alren: Should

Alvaï: White

Amàn: From

Anas: Come

Ashelivenyah – Roughly equating to “I love you” in the sense of its connotations but used far less freely. No direct translation exists.

Ayliëvah: Savior, Salvation



Bàlinetón: An expression of gratitude. Equivilant of 'Thank you'

Bàlrahn: Suffer, Feel pain.


Bevyn: Occurance, Happen.





Cero: Seed of day (The 'masculine' sub race of Kokiri. Also used to refer to males of other races)

Cer: Masculine pronoun. “He”, “Him” etc.

Cès: As

Cirenved: One who makes. The role within the tribe of Nieraki that includes crafters, artisans, architects and the like.

Çèviden: Soon, quickly.

Cyrim: I am/Am I.



Del: To

Dasin: Fall

Dirakaketôn – A derogatory term against outsiders of the forest. Roughly means "One who does not belong".

Divel: That

Divret – Future




Edahmah: No literal translation. A curse/oath. Carries similar connotations to "Damn it".

Elni: Then

Elphir: Exist

Essa: Such



Fa: First, single, or the number "one".

Fadilon: Birth or Life. Lit. 'First Breath'. 

Fait: With

Fàler: Would

Fel: Second person singular (You, Your, etc.)

Fera: Seed of night (The 'feminine' sub race of Kokiri. Also used to refer to females of other races)

Foren: Here



Galimése: Awaken, or Awakened



Henàsil: Dream

Hyliani: Hylian, or Hylians

Hiros: Sky



Idrà: Into

Idré: Inside

Ienori: Befall, or Befell

Illin: Time

Im: First person singular (I, me, etc.)

Insel: Before, past

Ivahnok – An expression of exasperation or displeasure. No literal translation



Jiko: Cruel

Jin: Hear, listen

Jiràs: Hunt

Jiràsved: One who hunts

Jival: Kill

Josun: Tool



Kahl: Have

Kanin - Take

Kalinésa: Beautiful

Kalva: Knowledge, Knowing

Kelmar: Trick, deceive

Kilesal: remove from danger, save

Kiràn: Strength, Strong

Kishva: Fool or Idiot. A typical Kokirian insult.

Koldar: Wicked, evil.

Kóldaréken: Wicked Beast or Evil Beast. A term the Kokiri use to refer to monsters spawned by the Lenshæda.

Kosa: Neck or throat

Kosh: Shake



Lin: By

Lanis: Accept, welcome.

Lànkel: Spirit or Soul

Lavrés: Because

Làyamar: Depart, Leave

Linté: Care, or caution



Makren: Crazy, Insane, To take leave of one's senses.

Mita: An unspecific number. Many, Few, Several, etc.

Mirdal: Murder, senseless killing. The Kokiri view this differently from hunting, or self defense and so have a different word for it.

Morivek: Destroy



Nel: To 

Nahs: Word

Nahsan: Language

Nàl: Prefix signifying negative connotation. Such as 'un' or 'non'.

Nalrisah: No longer, not anymore.

Nivallin: At the present time, now, already.

Nurin: Believe



Olnekten: Beast. Specifically those of the natural variety. For monsters borne of the Lenshæda, the word used is Koldaréken.

Onakon: Stubborn, difficult

Orln: Meal, or food.

Óshvenya: The outside world. It refers to anywhere outside the forest, not just Hyrule.

Óshvenyati: Outsiders. 

Oua: How

Oyati: Again



Palékin: Return

Pitan: Hand





Rahlonté: Control

Ràn: First person plural. (We, Our, Us, etc.)

Rhalsiyal: Bringer of Sorrow, Sorrow-bringer. Not a word per se, but a name the Kokiri gave to the first mortal the Lenshæda corrupted to become a monster.

Rien: Look, see



Sadón: Impossible

Saën: Good, Well.

Sien: Why

Sálenòten: Sylindeene

Sálenòtenrie: Eyes of Sylindeene

Sàlontikal: A typical Kokirian greeting, especially among friends.

Simaviron: Importance, worth

Sità: What

Sjonien: Surprise

Sreton: Like a fang, or Fang-like. Used to refer to any sort of weapon that bares such a similarity (such as a sword or knife).

Susivel: Protect

Syldré: Forest



Tahl: May

Talfé: Where

Tavren: Another Kokirian greeting. One depicting respect.

Teldilon: Passing, or Death. Lit. 'Last Breath'

Til: Be

Tsôn: Even

Tun: Has



Ulné: Not

Ulnevah: Never

Ulneval: Nothing

Umélóste: Silence or Quiet



Vai: Yes

Vaiarin: Truth

Valiër: Glory, grace.

Val: Speak

Valísved: One who Speaks. However, it holds connotations closer to "One who teaches".

Vamahl: Being, acting.

Vànalók: Gate created by the Lenshæda which link the forest to the outside world.

Ved: Not technically a word in the language in and of itself, Ved is a suffix appended to a Kokirian word to signify role (Example: Jiràsved, Valísved)

Veid: Wait

Ves: Was

Vidàn: Fate







Yashno: Tragic or Tragedy

Yevron: Wind

Yiel: Will




Sentence Structure


The Kokirian language is very simplistic by nature. It contains no conjunctions, definite, or indefinite articles among its wording, and each word holds a definitive meaning, having few or no synonyms. In addition, Kokiran functions without the use of compound sentences, and differing ideas are therefore represented by different sentences for each one. This results in most sentences being quite short as a rule, though exceptions do exist.

Kokirian is a strictly spoken language, as the Kokiri possess no written script, and their history is based almost entirely on strong oral traditions.

Structuring rules are described below:

State of being:

In Kokirian pronouns such as im (I, or me), fel (You), or ràn (we) are appended as suffixes to words to indicate a state of being. These suffixes indicate that the word in question is spoken in reference to the subject or subjects indicated.

Example: The Kokirian word Làyamar means to leave, or depart. Làyamarim then, would translate to "I am leaving" or "I will leave" depending on phonic indicators.


Negatives in the Kokirian language are indicated by the addition of the word Nàl (meaning 'no' or 'not) as prefixes to the word in question. Words like this have the opposite meaning to that of their base form.

Example: Kiràn (Strong) as opposed to Nàlkiràn (Weak).

Numbers, and sequence: Numbers, sequence, or listing order (first, second, last) are added as prefixes to the word in question.

Example: Fadilon; First Breath (Fa; First, "One"). Teldion; Last Breath (Tel; Last, "Final")